Rencontre littéraire

Écrire en temps de guerre

Rencontre avec Abdelaziz Baraka Sakin et Andreï Kourkov
Mercredi 11 mars 2026 à 19h

Que peut la littérature en temps de guerre ? Une rencontre exceptionnelle entre deux auteurs de renommée internationale : le Soudanais Abdelaziz Baraka Sakin et l’Ukrainien Andreï Kourkov. 

Abdelaziz Baraka Sakin et Andreï Kourkov

L’un est né au Soudan, en 1963, et vit en exil entre la France et l’Autriche. L’autre est né en Russie en 1961, et vit en Ukraine depuis de très nombreuses années. Leurs pays sont déchirés par des guerres.

La dictature au Soudan et le conflit qui ensanglante le Darfour depuis 2003 sont au cœur de l’œuvre d’Abdelaziz Baraka Sakin (Le Messie du Darfour, Les Jango). Une œuvre censurée par les autorités de son pays, mais qui continue de circuler clandestinement. Dans son dernier livre paru, Le Corbeau qui m’aimait, l’auteur aborde les conséquences de la guerre à travers le destin d’Adam. Sa trajectoire est racontée par ceux qui l’ont croisé sur la périlleuse route des Fourmis, du Soudan à la Jungle de Calais, d’où il rêvait de gagner l’Angleterre. 

Révélé en France en 2000 avec Le Pingouin, Andreï Kourkov a conquis un lectorat mondial avec des romans à l’ironie mordante sur la vie des sociétés postsoviétiques. Depuis 2013, il a mis régulièrement entre parenthèses l’écriture de romans pour suivre de près les conflits dans son pays dans des récits tels Journal de Maïdan, Journal d’une invasion et Notre guerre quotidienne.

Couvertures des livres "Le Messie du Darfour" et "Journal d'une invasion"

Pourquoi écrire, comment écrire, quoi écrire face aux morts, aux destructions, à l’exil, à l’oubli ? Abdelaziz Baraka Sakin et Andreï Kourkov partageront avec le public l’engagement, l’inquiétude, les sacrifices et les doutes au cœur de leurs cheminements d’auteurs. 

La rencontre, modérée par Sonia Déchamps, sera suivie d’une vente d’ouvrages et d’une séance de dédicaces assurées par la Librairie Le Phare. Xavier Luffin, traducteur de l’œuvre d’Abdelaziz Baraka Sakin, sera son interprète. 

Andreï Kourkov

Andreï Kourkov

Andreï Kourkov

© Julien Falsimagne - Leextra

Andreï Kourkov est né en Russie en 1961 et vit à Kiev depuis de très nombreuses années. Très doué pour les langues (il en parle couramment six), il débute sa carrière littéraire pendant son service militaire alors qu’il est gardien de prison à Odessa. Son premier roman, Le Pingouin, remporte un succès international. Son œuvre est aujourd’hui traduite en 36 langues.

Abdelaziz Baraka Sakin

Abdelaziz Baraka Sakin

Legende

Abdelaziz Baraka Sakin

Credit

© Patrice Normand - Leextra

Adulé dans le monde arabe, censuré dans son pays, Abdelaziz Baraka Sakin est né en 1963 au Soudan et vit en exil entre la France et l’Autriche. Il est l’auteur du Messie du Darfour (prix Littérature-Monde, 2017), le chef d’œuvre irrévérencieux qui l’a révélé en France, de La Princesse de Zanzibar, le roman caustique entre légendes et grande histoire qui a été interdit à Oman et au Koweit, et des Jango, le roman tourbillonnant qui provoqua la censure des autorités soudanaises.

Xavier Luffin

Xavier Luffin

Legende

Xavier Luffin

Credit

© Xavier Luffin

Xavier Luffin est professeur de langue et littérature arabes à l’Université libre de Bruxelles (ULB), membre de l’Académie Royale de Belgique et de l’Académie Royale des Sciences d’Outre-mer. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages sur la littérature arabe ainsi que de nombreuses traductions (romans, théâtre, poésie, nouvelles, récits de voyage) à partir de l’arabe, dont Le Messie du Darfour et Les Jango d’Abdelaziz Baraka Sakin – roman pour lequel il a reçu le Grand Prix de Traduction de la Ville d’Arles 2020.